幸いこのヘムの道幅は割と広く車は入ることが出来る広さである。
ベトナムの住所地番は割と判り易いので簡単に説明しましょう。
まず道路の片方の家は偶数番地ならば反対側は奇数番地という風になっています。
次に区はクァン(Quan:群、区)。
さらに日本で言えば丁目にあたるのかな? フーン(Phuong:方向、地域)と言うものがある。
それぞれ略してQ、Pで表す場合もある。
ヘムは記号の / スラッシュが付く。
さらにもう一本細い道に入る場合は / が2つ付く。
/ はベトナムではセックと呼ばれる。
具体例を書くと、121/19 Nguyen Hue P.3 Q.1 TP.Ho Chi Minh
日本語で書けばホーチミン市1区3丁目121番の19。
その家の反対側にある家は122 や146と言った偶数番地になります。
/ が付かない場合は表通りに家があると判断して良い。
当然のように地価は高くなります。
逆に 121/19/2 と書いてあればかなり細い路地に入り込んだ所に家があると思ってよいですわ。TPは(Thanh Pho:都市、市)の略。
この住所の意味が分からない時に、秀さんは反対側ばかり見ており目的地の家が無いと騒いだことがあった。
P(丁目)も中にはP.50なんてこともあるので注意深く住所は見ないといけません。
ベトナム語の発音は難しくなかなか伝わらないが住所を書いた紙を見せればベトナム人は問題なく判る。
下手に地図なんかを見せたりすると地図の見方を知らない人も多く、中にはさかさまに見たりする人もいるので混乱するだけであります。
ホーチミン市では一番の中心地は1区である。
次に3区。ですので1区に住んでいる人は概ね金持ちが多い。
越の大手駐在員の多くは1区、3区に住んでいる人が多い。
最近では7区も多い。
貧乏人の秀さんが住んでいるフーニョン区は日本人は少ないようである。
フーニョン区は位置的には空港のあるタンビン区と1区3区との中間位に位置しており地元の中流ベトナム人が多く住んでいます。
治安は良く秀さんは気に入っておりやす。
1区の中心地に住めるようになるには後100年くらい時間がかかりそうでありやす。
フーニョン区には日本食レストランなんてシャレたものはありませんのでもっぱらローカルレストランまたは食堂、いや、大衆露天店の利用が多くなります。
経済的には安上がりでごわす。
別段この区に住んでいるからと言って、秀さんが ふーにゃん としただらけた生活をしている訳ではありませんぞぃ。
毎日バイクで数分の所にある会社まで雨の日も風の日も通っておりやす。
しかし、人がとバイクが充満するホーチミンよりはのどかで空気の良い田舎に住みたいなぁ と最近は思っております。
田舎で自然の中で自給自足のゆったりとした生活をおくる方が本来の人間の姿ではないかと思う時があります。
お金がお金を生むアメリカ型の新自由主義経済の破綻を目にすると人間の欲望の深さに神が鉄槌を下したのではないかと思う今日この頃です。
経済的な充足も大切ですが・・・心の充足の方が穏やかな人生をおくれるのではないかな?
と生意気なことを言う資格はないですね。
スミマセン。
賢者の皆様、良い週末を!
【関連する記事】
- 100年以上極秘にされていた、ニコラ・テスラのインタビュー編
- ドキュメンタリー映画 突然死編
- プーチンとタッカーカールソンの独占インタビュー内容その3編
- プーチンとタッカーカールソンの独占インタビュー内容その2編
- プーチンとタッカーカールソンの独占インタビュー内容その1編
- いやぁ 久しぶりに聞き入ってしまった編
- 今年は暖冬らしい編
- 明けましておめでとうございます!
- 寒くなりました編
- 落ち葉掃き掃除編
- 寒さとみかん編
- イスラエル(ユダヤ人)と日本人の関係編
- 平穏な生活が身について来た編
- ハマスがイスラエルを攻撃編
- 今年の秋は早くやって来た編
- 良くできた動画です編
- また新しいワクチンかよ ったく編
- 9月の様子編
- 体力減退を実感編
- いつの間にか夏になっとるやん編


HiroさんのBlogから秀さんのを見つけて、たのしく拝読させていただいています。
空気のキレイな田舎で自給自足、とても素敵なことだと思います。苦労も大きい覚悟も必要ですが、安心してそんな生活を送れるように、わたしもこの先目指していきたいと思っています。
今回の内容は物凄くためになる内容ですね。
丁目に付いては色々な表示が有ります。
我が家はF24 Q.BTです。
仰る通り、時間に追われた日本での生活と比べてHCMCの生活でさえもメコン川のようにゆっくり流れます。私は喧騒のHCMCが好きです。
心の充足を夢見ながら現実世界に引き戻されてします毎日です。私もふーにゃんと成りたいです。
住所の見方を覚えられてよかったです。ありがとうございます。それで、なのですが、区のところ、District、というのはどのような意味があるのでしょうか?またsaigonというのもありました。BTというのもわかりません、、、、
来年からホーチミンへ赴任するためHiroさんから教えていただいたベジタリアンレストランの住所をあてはめて見ていました。よろしくお願いします。
こんなことが参考になるのでしたらもっと情報提供しないといけませんね。まぁ、我々はベトナムに住んでいるので当たり前と思っていますが初めての方には参考になるのでしょうね。
今後も、役に立たない情報はカットして有益な情報だけ提供して行きたい・・・ん〜
お前のアホなダジャレはどうするの? と言われそうであります。
District またはDist. は英語です。ベトナム語もアルファベットですので難しく考えたのでは・・・。普通に英語で考えて結構です。
Saigonはベトナム戦争終結前の名前で、南ベトナム政府が負けてホーチミン市と名前を変えられました。ホーチミンおじさんはご存じのようにベトナムの英雄です。ベトナムのお札の全てに印刷されています。
私も好きな人物の一人ですね、ベトナムでは・・・。
BT.はBINH THANH区の省略形。TB.はTAN BINH区の省略形。
数か月も住めば分ってきますのでご心配なく。ベトナムは東南アジアの中でも割と治安は良い国ですよ。
今後ともよろしくです。
コメント有難うございます。