2009年06月09日

漱石の言葉を考えてみた編

智に働けば角が立つ。情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ。とかくに人の世は住みにくい。

ベトナムに住んでいるとこの言葉の意味する日本人の内面的な感覚を実感出来なくなる。

ベトナムの人は

智に働けば=大いにプライドを発揮して更に高慢になるなる金の指輪に大きなバイク

情に掉させば流される=金や権力、痴情には流されるが純情に流されず


意地を通せば窮屈だ=意地を通す奴ほど窮屈だなどと考える弱さはない


とかくにこの世は住みにくい=とかくに何とかうまく近道して世の中渡れないものか? 

と最近はどうもベトナムの人に対して斜に構えてしまう悪い性格の秀さんであります。

しかし明治の頃の小説ですが漱石の言葉が当時の日本人の良さも弱さもひっくるめて代弁しているような気がしますねぇ。
イギリス留学から帰国した漱石は日本人の従来からのメンタリティと欧米流の合理的な考え方の思考の板ばさみにあったのではないでしょうか?

赴任早々の日本人がベトナム人のメンタリティと日本人のそれとの大きな違いに驚き呆れ疲れるようなものでしょうか?

どちらが良いとか悪いとか上下があるものではありませんが国民性の違いに多くの日本人の方は驚きと途惑いの数々経験するのであります。

そこで秀さんもひとつ・・・

地に働けばたまには寿司屋、上は無理でも並みの握り、ガリをかじれば甘酸っぱい いつもは寿司屋に行きにくい

アホくさ〜! 

スミマセン。
posted by 秀さん at 11:32| ハノイ 🌁| Comment(2) | TrackBack(0) | ベトナム人の性格編 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
突然の投稿失礼致します。

当方はアジアカラー[ http://www.asia-color.net/ ]
というアジア在住の日本人ブロガーさんによるブロガーさんの為の情報サイトを運営しております。
ご登録は無料になっており、ご登録後、記事が当サイトへ反映され、ブログのランキングサイトの様にアクセスを稼げる仕組みになっております。
(まだプレOPEN中ですので、今ご登録頂ければ、ランキング1位も夢ではありません)

当方の判断で素晴らしい記事を書かれているブロガーさんのみにご招待の投稿をさせて頂いております。
是非この機会にご登録頂ければ幸いと思いご連絡させて頂いた次第でございます。
宜しければ下記より、ご登録頂ければと思います。

登録ページ
http://www.asia-color.net/entry.html

突然の投稿にも関わらず、最後までお読み頂き有難うございました。
Posted by アジアカラー at 2009年06月10日 15:47
先月ホーチミンに赴任してまだカルチャーショックが抜けきれません。
コスト考えたらこんなもんなんでしょうけど、中国の方がまだましだった様な・・・
Posted by 610 at 2009年06月10日 16:15
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。