2010年07月28日

日本の梨編

知り合いの方から 日本出張から戻って来ましたよ〜 

と言われ日本産の梨をお土産に頂きました。
前に秀さんがブログで日本の梨を食べたいなぁ〜 と書いたのを読んでおられ
わざわざ日本から梨を持って来てくれたのですわ。
 

そこで秀さん聞きましたぞぃ 

   梨て・・・?   ・・・と

そうすると こう返事が・・・

 別段理由はありませんが、何とは  梨に・・・ 

      脚注*(1部九州で使われる方言 どうして、何故に? と同義語) 


ってなアホな会話はありませんでしたが、有り難いことです。
ブログ上ではありますが厚くお礼申し上げます。 

さて、その久々に見る日本の梨・・・
農家の方が雨の日も日照りの日も見守り丹精こめて作られた梨でございます。

でも、その梨さんにしてみれば・・・
同じ木に育った仲間と離れ
何が悲しゅうて遠くベトナムまで運ばれなきゃあかんのかいな! 
と思っているでしょうねぇ。

それも絶世の越南美女に食べられるのならまだしも、むさぃメタボのおっさんに食べられるとは・・・
梨さんの気持ちとしてはどうしても納得がいかないのではないかとアホが勝手に想像しております。
 

古来よりこういう意に添わない梨の気持ちを表すことを・・・ 

む梨い と言います。 いえ、言いませんな。 正しくは 虚しい(空しい) ですな。 

むなしいとは、み(実・身) と な(無) から生じた言葉で 中身が無いこと。
の みな(身・実無)が変化した 「むな」 に 形容詞を作る「し」 が加わって「むなし」となり、口語化されて 「むなしい」 となった

と語源由来辞典にありましたわ。
そう考えると、みずみずしい果肉が詰まったこの日本産の梨は 「実無し」ではなく正反対の意味になりますなぁ。

むなしい の意味は皆さまご存知のように、形だけで中身が無い、空虚である、充実していない、無利益である、根拠がない、はかない という意味で・・・ 

よく考えるとまるで秀さん または 秀さんのブログ のようでありますな。
梨さんに お前の方が むなし わぃ と言われそうですな。
しかしその日本産の梨は、じぃ〜 と熱い視線で見つめる事務員さんたちのパワーの前にひれ伏してしまい秀さんの可愛らしいお口に入ったものは2切れでござった。

まぁ、中国産の梨ではなく日本産の梨ですので・・・これも致し方梨! 


梨と言えば・・・シンガポールのお隣の国、インドネシア主婦達は、台所にこの梨を紐で数珠のように繋げて天井から吊るしておりますな。
作る料理によって吊るす梨の数が違うのですが、焼き飯を作る時は、その数は5つと昔から決まっております。 
そして、小腹が空いたらご飯と炒めて焼き飯を作ります。 

そう、これがインドネシアの有名な焼き飯・・・・

梨五連!
 

もうここまで来ると、何ともコメントのしようがないですな。
エエ歳こいてつまらんダジャレをかますこのけったいなおっさんに決して明るい未来が訪れることはないでしょうが・・・

構やしませんって!
 

所詮、人生なんて神様から預かった一時的な借り物の時間でごわす。
己が望むこと、楽しいと思えることをすれば良いのではないでしょうか?
 

ん〜 何ですぅ? 

お前はそれで楽しいかも知れんが
いつもくだらないダジャレを聞かされる我々の身になってみぃ! 
と言われますか?
 

そうですねぇ・・・
そう言われれば少し反省を・・・

どうかお許し下さいな。
このベトナムでの生活、ベトナム人が皆、ゆるゆるの生活を送っている中で
あまり難しいことを考えても疲れるだけでごわす

お気楽にダジャレでもかましながらのんびり行きましょう! へぃ 

posted by 秀さん at 03:17| ハノイ ☁| Comment(2) | TrackBack(0) | ベトナム日常生活編 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ナシゴレンには思わず笑いました。

海外に居ると日本産の食べ物が食べたくなるでしょうね。
帰国時にたくさん召し上がって下さい。
Posted by chibipaff at 2010年07月28日 23:44
chibipaffさん どうもです

はい、有難うございます。
沢山食べて来たいと思っています。

果物にメタボは関係梨 ですもんね。

どうもでした。
Posted by 秀 at 2010年07月30日 01:34
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。